Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I wish you have a happy new year. I would like to talk to you about the pa...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yamakawa1 at 10 Jan 2017 at 11:02 1231 views
Time left: Finished

良い年をお迎えと思います。

私の給与の支払いの件で、ご相談します。
2016年1月1日付けの顧問契約に基づき、1月から12月までの12ヶ月分の給与120万円(12ヶ月×10万円/月=120万円)の支払いを2017年1月に実行することは、山田さんが承認したとおりです。
この支払いに関連して、私がすべきことがあれば事前にご連絡願います。なお、私は、これまでSAPから現金を受け取ったことはありません。
また、この支払いがいつ実行されるかを教えていただければ幸いです。

よろしくお願いします。


Hope you had a good New Year.

I would like to talk about my salary.
Regarding the advisory contract issued on January 1st 2016, Yamada agreed to make a payment the total salary of 1,200,000JPY from January to December(12 months x 100,000 JPY=1,200,000) in January 2017.
Please let me know if I need to do in advance regarding this payment. Please note I have never received money from SAP.
Also it would be great if you can tell me when it will be done.

Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime