Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received your invoice. Before payment, let me confirm below. 1. Please let...
Original Texts
先ほどあなたのインボイスを受け取りました。支払い前に下記について最終確認させて下さい。2 正確な発送予定日を教えて下さい。2 完全な新品ですか?再生品ではないですか? 3 あなとは始めての取引なので、私が数量1で落札後、再度インボイスを送って頂けますか?
Translated by
newlands
I've just received your invoice. Please confirm finally below before payment.
1. Please tell me the exact planned shipment day
2. Is it perfectly new item? Not reproduction?
3. As this is the first time to deal with you, after I bid the item by unit 1, please send me an invoice again?
1. Please tell me the exact planned shipment day
2. Is it perfectly new item? Not reproduction?
3. As this is the first time to deal with you, after I bid the item by unit 1, please send me an invoice again?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
newlands
Starter
TOEIC915
英検準1級
日→英、英→日いずれの翻訳も承ります。
また、ご依頼者様におかれましては、翻訳対象の文章を投稿される際に、備考とし...
英検準1級
日→英、英→日いずれの翻訳も承ります。
また、ご依頼者様におかれましては、翻訳対象の文章を投稿される際に、備考とし...