Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello! I was just wondering if you tested this camera with a battery to see i...
Original Texts
Hello! I was just wondering if you tested this camera with a battery to see if its operational at all.
Can you claim as $500 or less when shipping?
Does it work on Nikon D5100? Has any defect visible on photos?
Hello, i d like to know if the lens has any problem with the optic. If it can affect to the image results.
Can you claim as $500 or less when shipping?
Does it work on Nikon D5100? Has any defect visible on photos?
Hello, i d like to know if the lens has any problem with the optic. If it can affect to the image results.
こんにちは!性能に問題がないか確認するためにバッテリーを装着して起動してみましたでしょうか?
配送時に500ドル、もしくはそれ以下で申告していただけますか?
Nikon D5100でも使えますか?写真に間に見える欠陥はありますか?
こんにちは、レンズに目に見える傷の有無を確認したいです。ある場合、それは現像した写真に影響しますか?
配送時に500ドル、もしくはそれ以下で申告していただけますか?
Nikon D5100でも使えますか?写真に間に見える欠陥はありますか?
こんにちは、レンズに目に見える傷の有無を確認したいです。ある場合、それは現像した写真に影響しますか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 317letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.14
- Translation Time
- 9 minutes