Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] This is permission from Liberty Walk to Unusual22 to sell all 1/18th Liberty ...
Original Texts
This is permission from Liberty Walk to Unusual22 to sell all 1/18th Liberty Walk models by DG.
Our company is exclusive to sell all DG 1/18th Liberty Walk models and no other store will have it. Hope you have better understanding now.
What are you model your customers keen to buy?
Our company is exclusive to sell all DG 1/18th Liberty Walk models and no other store will have it. Hope you have better understanding now.
What are you model your customers keen to buy?
Translated by
masahiro_matsumoto
これがLiberty Walkからの許可ですべての1/18thのLiberty WalkのUnusual22のDGのモデルを売る
事ができるというものです。
私たちの会社は全てのDG 1/18thのLiberty Walk のモデルを専売的に売っています。
そしてその他のお店では扱っておりません。
あなた方がそれを今は理解してくれていることを希望します。
あなたのお客様が購入を熱望しているモデルは何でしょうか?
事ができるというものです。
私たちの会社は全てのDG 1/18thのLiberty Walk のモデルを専売的に売っています。
そしてその他のお店では扱っておりません。
あなた方がそれを今は理解してくれていることを希望します。
あなたのお客様が購入を熱望しているモデルは何でしょうか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 286letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.435
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.