Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear For the moment you can't ! because its the exclusivity models reserved...
Original Texts
Dear
For the moment you can't !
because its the exclusivity models reserved for 2 seasons
these modeles will be available at end of summer 2018
pictures: 181, 258, 254, 270, 299, 269
modele that will be available end winters 2018
pictures: 303, 304, 306, 308, 309, 313, 317, 319, 320, 321,
The modele that is availabe today is picture 240: blue dollars lolipop
best regards
For the moment you can't !
because its the exclusivity models reserved for 2 seasons
these modeles will be available at end of summer 2018
pictures: 181, 258, 254, 270, 299, 269
modele that will be available end winters 2018
pictures: 303, 304, 306, 308, 309, 313, 317, 319, 320, 321,
The modele that is availabe today is picture 240: blue dollars lolipop
best regards
Translated by
marifh
ー様
今のところそれはできません!
なぜならば、それは二つの理由で予約されているからです。
以下のモデルは2018年夏の終わりに購入できます。
写真181, 258, 254, 270, 299, 269
また以下のモデルは今年冬の終わりに購入できます
写真 303, 304, 306, 308, 309, 313, 317, 319, 320, 321
今日お買い求めいただけるのは写真240のブルー・ドラーズ・ロリーポップです。
敬具
今のところそれはできません!
なぜならば、それは二つの理由で予約されているからです。
以下のモデルは2018年夏の終わりに購入できます。
写真181, 258, 254, 270, 299, 269
また以下のモデルは今年冬の終わりに購入できます
写真 303, 304, 306, 308, 309, 313, 317, 319, 320, 321
今日お買い求めいただけるのは写真240のブルー・ドラーズ・ロリーポップです。
敬具