Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] 日本の税関が12月29日からお休みになります。 忙しいとは思いますが、なるべく早めの発送をお願い致します。 今回の注文で、今年最後の取引になりますね。...

Original Texts
日本の税関が12月29日からお休みになります。
忙しいとは思いますが、なるべく早めの発送をお願い致します。


今回の注文で、今年最後の取引になりますね。

今年一年、迅速に取引をして頂いて本当にありがとう。
おかげで今年は楽しく仕事ができました。

また、来年もよろしくお願いします。
Translated by provost-isabelle
La douane au Japon sera fermée à partir du 29 décembre.
Je comprends que vous devez être occupé, mqis veuillez s'il vous plaît faire l'envoi aussitôt que possible.

Cette commande est la dernière pour cette année.

Merci beaucoup de la rapidité des nos affaires tout au long de l'année.
Grace à cela, j'ai pu apprécié mon travail cette année.

J'espère à nouveau travailler avec vous l'année prochaine.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$12.06
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
provost-isabelle provost-isabelle
Senior
日本に住んでいるフランス人としては言葉が分からないだとコミュニケーションの壁を乗り越えることが難しいだと以上に理解しています。情報交換のツールになって世界...