Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「●●」の求人です。外国人留学生歓迎のアルバイト情報が満載 求人情報は「英語」に翻訳されているので、日本語が苦手でもアルバイトを簡単に探すことができます ...

This requests contains 702 characters and is related to the following tags: "Business" "Article" "Communication" . It has been translated 6 times by the following translators : ( ef29 , chenghuan ) and was completed in 1 hour 46 minutes .

Requested by katohi at 24 Nov 2016 at 19:29 4388 views
Time left: Finished

「●●」の求人です。外国人留学生歓迎のアルバイト情報が満載
求人情報は「英語」に翻訳されているので、日本語が苦手でもアルバイトを簡単に探すことができます
あなたにぴったりの仕事が見つかりますように"
"「エリア・駅名」から外国人留学生歓迎の求人情報を検索できます
まず都道府県を選択して、自分が住んでいる近くの「住所・路線と駅名」を選択してください"
"外国人留学生歓迎の求人情報を「職種・特徴・企業名」から検索できます
居酒屋やコンビニなど人気の職種から仕事を探すことができます

这是「●●」招人。有许多欢迎外国留学生的打工信息
招聘信息已经翻译成「英语」,所以不会日语的人找工作也很容易
希望你能找到适合的工作"
"可从「地区・车站名」搜索欢迎外国留学生的招聘信息
首先请选择都道府县,然后再选择离自己住处附近的「地址・路线和车站名」"
"可从「职业・特征・企业名」搜索欢迎外国留学生的招聘信息
可以从小酒馆和便利店等受欢迎的职业开始找工作

必要な日本語レベルや時給の金額から仕事を探すことができます。「特徴名・職種名」をクリックして、自分の住んでいる都道府県を選択してください。
飲食チェーン店や大手運送会社から仕事を探すことができます。企業名をクリックしてください。
「●●」の求人です。外国人留学生歓迎のアルバイト情報が満載!求人情報は日本語・英語・中国語・ベトナム語・韓国語に翻訳されているので、日本語が苦手でもアルバイトを簡単に探すことができます。あなたにぴったりの仕事が見つかりますように!

可从需要的日语程度和时薪金额找工作。请点击「特征名・职业名」,然后选择离自己住都道府县。
可从餐饮连锁店和大型送货公司找工作。请点击企业名。
这是「●●」招人。有许多欢迎外国留学生的打工信息!招聘信息已经翻译成日语、英语、汉语、越南语、韩语,所以日语不好的人找打工的工作也很容易。希望你能找到适合的工作!

ニホンdeバイトの全機能を利用するには会員登録(無料)が必要です。会員登録をすると、外国人留学生歓迎のアルバイトへの応募やみんなの口コミや体験談などニホンdeバイトでしか読むことのできない特別なコンテンツを見ることができます。
ニホンdeバイトでは、Facebook、Twitter、Weiboなど各種SNSを活用した情報配信を行っています。新着求人、日本のアルバイトに関する解説記事、最新のお役立ち情報などさまざまな取り組みなどを発信していきますので、どうぞよろしくお願いします!

若要使用nihondebaito全功能则必须注册会员(免费)。一旦注册为会员,即可应征欢迎外国留学生打工的工作,以及阅读大家的评论和经验谈等等只有在nihondebaito才看得到的特别内容。
在nihondebaito,也运用了Facebook、Twitter、Weibo等各种SNS公布信息。陆续会公布最新招人信息、日本打工的相关解说报道、最新有用的信息等各式各样的内容,所以请多指教和关注!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime