[Translation from Japanese to English ] In order to use the entire function of nihondebaito, your membership registra...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "Article" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by katohi at 24 Nov 2016 at 19:25 2028 views
Time left: Finished

ニホンdeバイトの全機能を利用するには会員登録(無料)が必要です。会員登録をすると、外国人留学生歓迎のアルバイトへの応募やみんなの口コミや体験談などニホンdeバイトでしか読むことのできない特別なコンテンツを見ることができます。
ニホンdeバイトでは、Facebook、Twitter、Weiboなど各種SNSを活用した情報配信を行っています。新着求人、日本のアルバイトに関する解説記事、最新のお役立ち情報などさまざまな取り組みなどを発信していきますので、どうぞよろしくお願いします!

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2016 at 19:30
In order to use the entire function of nihondebaito, your membership registration (free of charge) is required. Once the registration is complete, you can read special contents such as application for part-time job welcoming foreign student, grapevine posts about of people's experiences, and so on.
At nihondebaito, information is distributed by using various SNSs such as Facebook, Twitter, Weibo, etc. Newly arrived classified jobs, detailed article regarding part-time jobs in japan, latest useful information, and many more challenges will be distributed, so check us out!
katohi likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2016 at 19:37
If you use all functions of "Nihon de Baito", you have to register as a member (free).
If you register as a member, you can see the special contents such as application of part-time job that welcomes foreign students, advertisement by people and experiences, which can be read only at the "Nihon de Baito."

The "Nihon de Baito" distributes information by using each kind of social network service such as Facebook, Twitter and Weibo. We will issue a variety of works including the newest help wanted, article in regard with part-time job in Japan and newest information. We appreciate your understanding.
katohi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime