Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I've been to many countries like US, Canada, London, Dubai, Hongkong and Taiw...
Original Texts
私は、仕事として米国、カナダ、ロンドン、ドバイ、香港、台湾といろいろ行きました。でも、フランスなど欧州は行ったことが無いんです!
私は、ぜひフランスには行ってみたいです。お二人も日本に来らる機会があれば、おっしゃってくださいね。
私は、ぜひフランスには行ってみたいです。お二人も日本に来らる機会があれば、おっしゃってくださいね。
I've been to various places including the US, Canada, London, Dubai, Hong Kong, and Taiwan on business; but I've never been to Europe, including France!
I'd love to visit France one of these days. If you two have an opportunity to come to Japan, please let me know.
I'd love to visit France one of these days. If you two have an opportunity to come to Japan, please let me know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 26 minutes