Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hannah, CD is the one that’s attached to the book. It’s not one that’s so...
Original Texts
Hannah さん
CDは本に付属しているものです。
別々に販売しているものではありません。
Jack さん
詳細な説明ありがとう
時期が来ましたら依頼します。
よろしくお願いします
CDは本に付属しているものです。
別々に販売しているものではありません。
Jack さん
詳細な説明ありがとう
時期が来ましたら依頼します。
よろしくお願いします
Translated by
huihuimelon
Hannah,
CD is the one that’s attached to the book.
It’s not one that’s sold separately.
Jack,
Thank you for the detailed explanation.
I’ll ask you for it when the time comes.
Thank you.
CD is the one that’s attached to the book.
It’s not one that’s sold separately.
Jack,
Thank you for the detailed explanation.
I’ll ask you for it when the time comes.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...