Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] For the renewal, I would like to receive a five years consent like last time ...
Original Texts
更新に際し、前回同様に5年間(2017年1月から2021年12月まで)の許諾をいただくか、または無期限での許諾をいただきたいです。
現在許諾をいただいております期限が2016年12月までとなっておりますので、その後も継続して利用できるよう、早目にお手配いただけますと幸いです。
詳細については、一昨日のメール及びその添付ファイルをご参照ください。
なお、前回許諾いただいた際の許諾書の番号は、10-29938です。
現在許諾をいただいております期限が2016年12月までとなっておりますので、その後も継続して利用できるよう、早目にお手配いただけますと幸いです。
詳細については、一昨日のメール及びその添付ファイルをご参照ください。
なお、前回許諾いただいた際の許諾書の番号は、10-29938です。
Translated by
mahessa
For the renewal, I would like to receive a five years consent like last time (from January 2017 to December 2021), or if possible, an I would like to receive an indefinite consent.
The consent I currently have is valid until December 2016, so I would appreciate it if you could arrange the renewal quickly in order for me to able to continue utilizing it after the current one expires.
Please refer to the mail I sent the day before yesterday and in the attached file for the details.
Lastly, the consent document number when I received consent previously is 10-29938.
The consent I currently have is valid until December 2016, so I would appreciate it if you could arrange the renewal quickly in order for me to able to continue utilizing it after the current one expires.
Please refer to the mail I sent the day before yesterday and in the attached file for the details.
Lastly, the consent document number when I received consent previously is 10-29938.