Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for emailing HMRC yesterday. While regrettable, the UK ...
Original Texts
昨日はHMRCへのメールでの対応ありがとうございました
残念ながらUKのアカウントはサスペンドされたままです
HMRCの担当者はあなたのメールを確認しているのでしょうか?
先日あなたが送付した私の支払いについてのメールも先方は見ていないのでサスペンドになったのではないでしょうか?
このままサスペンドされたままだと30日以内に私の商品は倉庫から破棄されてしまいます
できるだけ早く解決できると嬉しいです
よろしくお願いします
残念ながらUKのアカウントはサスペンドされたままです
HMRCの担当者はあなたのメールを確認しているのでしょうか?
先日あなたが送付した私の支払いについてのメールも先方は見ていないのでサスペンドになったのではないでしょうか?
このままサスペンドされたままだと30日以内に私の商品は倉庫から破棄されてしまいます
できるだけ早く解決できると嬉しいです
よろしくお願いします
Translated by
dunbarhonyaku
Thank you very much for emailing HMRC yesterday.
While regrettable, the UK account is still suspended.
Has the manager at HMRC confirmed your email?
Perhaps it was suspended because the other party did not see the email that you send the other day regarding my payment?
If it remains suspended beyond 30 days, my goods will be removed from the warehouse.
I would be thrilled if this could be resolved as soon as possible.
Thank you very much.
While regrettable, the UK account is still suspended.
Has the manager at HMRC confirmed your email?
Perhaps it was suspended because the other party did not see the email that you send the other day regarding my payment?
If it remains suspended beyond 30 days, my goods will be removed from the warehouse.
I would be thrilled if this could be resolved as soon as possible.
Thank you very much.