Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I will keep everything. Just the body, only..Do you have a viewing screen wit...

This requests contains 195 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kintyantyan , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nana_godzilla at 09 Nov 2016 at 20:26 2340 views
Time left: Finished

I will keep everything. Just the body, only..Do you have a viewing screen with a grid? I'd like one of those but can't find one.. that is the glass that goes in the camera..I'd like just the body

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2016 at 20:29
私は全てを保管しておきます。本体のみ、です。グリッドの入ったスクリーンビュアーをお持ちですか? それらのうち1つ欲しいのですが見つからないのです。カメラ内にあるガラス製のビュアーなのですが…、私はカメラ本体だけ欲しいのです。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2016 at 20:29
すべてキープします。ボディーのみです。
グリットと一緒のビューイングスクリーンはありますか?このうちのひとつがほしいですが、見つかりません。このガラスがカメラの中に入るものです。
ボディーのみほしいです。
kintyantyan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2016 at 20:45
すべてのものを保存します。 体だけ…だけ、たくさんのグリッドのあるスクリーンを見ましたか。その中の一つが好きですが、今見つけていなくなりました。それはカメラ中のガラスです。その体だけ好きです。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime