Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Yesterday I received two items but they had no original packing boxes. To se...

Original Texts
昨日、商品が2個届きましたが、元箱がついていませんでした。私はこの商品を日本で販売する為、元箱が必要なので、送ってもらえませんでしょうか?
無ければ説明と違うので、1個につき15ドルの返金をpaypalを通して要求します。
あと1個も同じように元箱が無ければ、3個で45ドルの返金を要求します。
Translated by gloria
Yesterday I received 2 items, but without the original boxes. I need the original boxes so that I can sell these items in Japan, so kindly please send me the original boxes.
If you do not have the original boxes, it means that your description was not correct. In this case, I will claim you to refund me $15 for each item ($30 for 2 items) via Paypal.
If the remaining one item also does not come with the original box, I will claim you to refund me total $45 for three items.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
19 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact