Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I tried that but still am not sure.... I guess I'll list them and go from the...

Original Texts
I tried that but still am not sure.... I guess I'll list them and go from there. hope I answered your question o.k., still didn't describe the trace of washer part, But I really don't know what your asking.

Translated by gloria
(あなたの質問に答えようと)やってみたけど、まだ答え切れているかよくわからない...私はそれらをリストにのせて、そこから進もうと思う。あなたの質問に答えたと思うけれど、OK、ワッシャー部分の跡についてはまだ説明していないけれど..でも本当に、あなたの質問の意味がよくわからない。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.665
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact