Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Figure 3.9 gives a clear cut example of how the effects of the correction of ...

Original Texts
Figure 3.9 gives a clear cut example of how the effects of the correction of the initial velocity of the analyte molecules and the higher amount of extracted ions translate into a considerably better quality of the spectra or even into a useful spectrum at all.

The authors found that higher molar mass species require higher laser power for the desorption/ionization process giving less intense peaks for the high mass component and diminishing the low molar mass part of the mixture due to increased fragmentation.

N as matrix was found to have a rather high threshold for samples with a narrower oligomer distribution and thus to be less selective towards higher and lower molar mass portions than dithranol.

bubutalence Translated by bubutalence



Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
36 minutes

Traducteur, interprète, enseignant-chercheur dans une université à Kyoto, travaillant en 3 langues : japonais (natif), français et anglais. J’ai vé...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)