Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] OK, then I will discount a little, and add some bonus goods to the items if y...
Original Texts
では、6台購入頂けたら少しお値引きと何か商品におまけをお付けします。
直接請求を送っていいのであれば1台あたり送料込で$220でいいですよ!
露出計が動きません。
露出計が壊れています。
直接請求を送っていいのであれば1台あたり送料込で$220でいいですよ!
露出計が動きません。
露出計が壊れています。
Translated by
amy0504
Then if you will purchase 6, I will discount and also give you a product for free.
If I can send you the invoice directly, 220 USD per product including delivery cost is feasible.
The exposure meter is not working.
The exposure meter is broken.
If I can send you the invoice directly, 220 USD per product including delivery cost is feasible.
The exposure meter is not working.
The exposure meter is broken.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 90letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.1
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
amy0504
Starter (High)
英日ともに翻訳可能です。
なんでもチャレンジしたいので是非依頼いただければと思います。
なんでもチャレンジしたいので是非依頼いただければと思います。