Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good day. About tomorrow's English conversation lesson, the students Mr. *...
Original Texts
こんにちは。
明日の英会話のレッスンですが、生徒の***さんと@@@さんが顧客との打ち合わせがあり参加できなくなってしまいました。
大変申し訳ありませんが明日のレッスンは中止とさせてください。
直前の連絡となってもうしわけありません。
明日の英会話のレッスンですが、生徒の***さんと@@@さんが顧客との打ち合わせがあり参加できなくなってしまいました。
大変申し訳ありませんが明日のレッスンは中止とさせてください。
直前の連絡となってもうしわけありません。
Translated by
transcontinents
Hello.
About English conversation lesson tomorrow, the students *** and @@@ will not be able to attend because they will have a meeting with clients.
We are very sorry, but please let us cancel the lesson for tomorrow.
We apologize for the last minute notice.
About English conversation lesson tomorrow, the students *** and @@@ will not be able to attend because they will have a meeting with clients.
We are very sorry, but please let us cancel the lesson for tomorrow.
We apologize for the last minute notice.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...