Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A masterpiece which elucidates the history of Red Hot Chili Peppers completel...

Original Texts
レッチリの歴史を完全解明する大作!1984年~2004年までの20年間にも及ぶライブヒストリーが7時間に渡り収録されています。思う存分レッチリを堪能できるアイテムです。

ヒット曲のほとんどを網羅した究極のPV集。総勢31曲、収録は200分にも及びます。マイケルのPVは大型でドラマチックな物が多く、そのどれもが本当に感動的です。永久保存に相応しい一押しのアイテムです。
Translated by tatsuoishimura
A masterpiece which elucidates the history of Red Hot Chili Peppers completely! The live history of 20 years from 1984 through 2004 is recorded in the seven hours. It is the item which you can thoroughly enjoy Red Hot Chili Peppers to your heart's content.

An ultimate collection of PV which covers most of the hits. 31 pieces in all, collecting up to for even 200 minutes. Many PVs of Michael 's are of large scale and dramatic, and everything is really impressive. It is a first recommendation item appropriate as a collector's version.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
22 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...