Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I rest assured to know that the item has arrived to you successfully, but I a...

Original Texts
商品が無事に到着して安心しましたが、腕のパーツが取れてしまったとのこと残念です。完成図のようになるように、パーツを接着していただくのがいいとは思いますが、わたしもその商品について詳しくはないので確信はもてません。
お役に立てず申し訳ありません。うまくいくように願っています。また何かありましたらご遠慮なく連絡ください。
よろしくお願いします。
Translated by teddym
I'm glad the item safely arrived but I'm sorry to hear that arm part took apart. As the image shows you may be able to glue it but I am not sure about the item.
I am sorry I cannot help you. I hope it goes well. Please feel free to contact me.
Thanks

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.21
Translation Time
5 minutes
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。