Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] [Regarding the way to run the job sequentially] Is there any way to run th...

This requests contains 194 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Science" "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , mayumits , scintillar ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by issei2029 at 19 Aug 2016 at 20:57 5140 views
Time left: Finished

[ジョブをシーケンシャルに実行する方法について]

ジョブをパラレルではなく,シーケンシャルに実行する方法はないでしょうか?
ジョブAとジョブBがあった時,ジョブAが確実に完了してからジョブBを実行したいと思っています.

"スケジュール機能"の"最大実行時間"を使った場合,ジョブAが全て完了せずにジョブBが実行される可能性があるため
この方法は取りづらいです.

何かアドバイスがあればお願いします.

Regarding implementing sequential jobs

Is this a way of realizing doing jobs in sequence, not in parallel?
When I'm doing job A and job B, I think I'll finish job A completely, then do job B.

If using the "highest implementation time" under "schedule function", as job B can be executed without completely finishing job A, this method is difficult to do.

Could you please let me know if you have any advice on this.

Client

Additional info

"最大実行時間"は"the maximum run time"として下さい.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime