Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The list of substances the customer restricts based on the REACH regulations ...

Original Texts
The list of substances the customer restricts based on the REACH regulations change sometimes in the middle of survey completion. We cannot certify that we meet the regulation. Instead we use our list of substances of concern based on REACH, JGPSSI and other regulations.
Translated by yakuok
REACH(欧州化学品規制)に基づいてお客様より制限された物質リストに関しましては、調査完了前の過程において変更されることがございます。私共にて当規制の条件を満たしているかどうかは保証できません。その代わりに、私共では、今回懸念のある物質に関してまして、REACH(欧州化学品規制)、JGPSSI(グリーン調達調査共通化協議会)と、その他の諸規約に基づいた物質リストを利用しております。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
271letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.105
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact