Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I bought a pair of shoes recently. I love the design very much. But the size ...

Original Texts
この間、靴を購入しました。デザインをすごく気に入っています。しかし靴のサイズが大きかったので、交換してください。
こちらのUS10を購入しましたが、US9に交換してください。
Translated by yakuok
I purchased a pair of shoes from you on the other day, and I love the design. However, the size does not fit me. Please replace them with another pair.
Here is the pair I purchased in US size 10, but I would like a pair in US size 9.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
86letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.74
Translation Time
36 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact