お客様の主張は、「返品したのに返金されない」との事ですが、
この商品は4月20日にお届け済みになっており、お客様から返品のリクエストを一度もいただいてません。
そして商品の返品もされていません。
ですので、このクレームは不当であると判断します。
どうぞこのクレームを取り下げていただきますようお願い致します。
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2016 at 04:09
You claimed that you did not receive a refund for the returned item.
However, this item was delivered on April 20 without fail and since then, we have not received any return request from you.
In fact, the item has not been returned, either.
For this reason, I consider this claim is unreasonable.
I would appreciate it if you would withdraw this claim.
However, this item was delivered on April 20 without fail and since then, we have not received any return request from you.
In fact, the item has not been returned, either.
For this reason, I consider this claim is unreasonable.
I would appreciate it if you would withdraw this claim.
It was delivered on April 20, and he never requested...
Although the buyer claims that he was never refunded after returning the item, it was never returned...