Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Besides if you have any Certificates/Norms of these additives please also se...

Original Texts

Besides if you have any Certificates/Norms of these additives please also send me,
I think that it must take times but I try my best to settle if you supply me these above documents asap
Pls keep posted
With brgds
Davi
Deputy Director from A
Translated by sakura_1984
これらの添加物について他に何か証明書や規範がある場合はそれらも私に送ってください、それは時間を要すると思いますが、もしあなたが私に上記の書類をできるだけ早く送ってくれましたら、解決のために私は最善を尽くします。
ご連絡をよろしくお願いします。
敬具
Davi
Aの代理ディレクター
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.355
Translation Time
18 minutes
Freelancer
sakura_1984 sakura_1984
Starter (High)
日本在住の日本語ネイティブです。
英語から日本語への翻訳を中心に対応しております。

科学(サイエンス)全般や生物学分野に関しては専攻しておりました...
Contact