Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Take the butter at room temperature and add it with the sugar and then the fl...

This requests contains 676 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Jul 2016 at 15:48 5279 views
Time left: Finished

Take the butter at room temperature and add it with the sugar and then the flour sifted to avoid lumps.

Take then the eggs and milk and add to it all.

Once the desired consistency, add the lemon zest and half a bag of baking powder sifted.

Blend all ingredients until you get a smooth texture and no lumps.

Grease and flour a loaf pan well and pour the mixture that will fill the mold to 2/3.

Bake in the oven at 200 ° C for 45/50 minutes with the door closed for the first 20 minutes. The oven Hello allows, thanks to the hole in the door, to monitor the cooking and the fire.

Before turning our sweet make sure it is cooked by pricking him with a toothpick.

Simple, fast and yummy!

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jul 2016 at 16:04
バターを室温で柔らかくし、砂糖を加え、ダマを防ぐためふるった小麦粉を加える。
卵と牛乳を加える。
ほどよく混ざったら、レモンの皮とふるったベーキングパウダー1/2袋を加える。
塊の無い滑らかな生地になるまで混ぜ合わせる。
型に油を塗り小麦粉をふって、生地を型の2/3まで入れる。
200℃のオーブンで、ドアを閉めた状態で45~50分焼く。
Helloオーブンは、ドアについた穴から、焼き加減・火加減を監視することが可能。
型を取り出す前に、つまようじを使って焼き加減を確認する。
簡単で時間もかからず、おいしいです!


★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jul 2016 at 16:01
バターを取り出して室温の環境下に置き、砂糖と粒々にならないようにふるいにかけた小麦粉を加えます。

そして、卵とミルクを取り出し、全部一緒に混ぜます。

ちょうどよい堅さになったら、レモンの皮とふるいにかけたベーキングパウダーを一袋の半分の量、加えます。

全ての材料が均質に、粒々がなくなってスムーズな感触になるまでしっかりと混ぜます。

油を敷いて十分に熱したフライパンを用意し、そこに混ぜた材料を型の3分の2を満たす量、注ぎ込みます。

200度のオーブンでおよそ45分~50分の時間を掛けて焼きあげます。最初の20分はオーブンのドアは閉めて焼き上げます。オーブンにその機能があるようなら、扉の穴から、焼き上げている材料と火の具合を確認しながら調理します。

素敵なスイーツが焼き上がる前に、つまようじでちくちく突き刺して、きちんと調理されているか確かめてください。

簡単でしょう。素早く出来上がるし、どうぞ召し上がれ!
★★★★★ 5.0/1
atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jul 2016 at 16:12
バターを部屋に常温で起き、佐藤を加えて小麦粉をふるいにかけてダマにならないようにします。

そして卵と牛乳を用意し加えます。

お好みの濃さになったら、レモンの皮とふるいにかけてベーキングパウダーを1袋加えます。

全ての材料を生地がなめらかになりダマがなくなるまで混ぜます。
型に油を塗り、小麦粉をよくまぶします。そして混ぜたものを型の三分の二まで入れます。

オーブンで200度で45~50分間焼きます。最初の20分間は扉を閉めてください。オーブンの中を見る場合には、扉の穴から覗いて、調理の状況と火の通り具合を確認します。

私達がよく知っているデザートになる前に、つまようじで何度か刺して、出来上がっているかどうか確認します。

簡単で早くて美味しいよ。
★★★★☆ 4.0/2

Client

[deleted user]

Additional info

こちらの翻訳です。
http://www.alfapizza.it/home/content/ciambellone.html

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime