Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to retain the account, A. This is because I need to access to t...
Original Texts
私はAのアカウントを保持したいです。
なぜなら、invoiceや通関資料にアクセスする必要があるからです。
しかし、私はAのアカウントで発送することはありません。
このアカウントはMonthly Feeがかかっているのでしょうか?
もしそうならMonthly Feeのかからないプランに変更することはできますか?
ご確認をお願いします。
なぜなら、invoiceや通関資料にアクセスする必要があるからです。
しかし、私はAのアカウントで発送することはありません。
このアカウントはMonthly Feeがかかっているのでしょうか?
もしそうならMonthly Feeのかからないプランに変更することはできますか?
ご確認をお願いします。
Translated by
tearz
I would like to own A's account because I need to access to invoices and customs related materials.
I however am not able to ship under A's account.
Is a monthly fee involved with this account?
If that is the case, may I change the payment plan to a non fee-involved one?
Please kindly confirm.
I however am not able to ship under A's account.
Is a monthly fee involved with this account?
If that is the case, may I change the payment plan to a non fee-involved one?
Please kindly confirm.