We have been authorized Lladro distributors since 1973, we don´t deal in seconds and neither do we repair items and then send them to our clients, we can assure you that both pieces were sent as received from the factory and their quality control. Both items are original have the Lladro assurance documents and please do verify with the head office the authenticity as we do not have any shadow of doubt.We look forward to hearing from you thereafter.Regards,
[Translation from English to Japanese ] We have been authorized Lladro distributors since 1973, we don´t deal in sec...
Original Text / English
Copy
Translation / Japanese
- Posted at 09 Sep 2011 at 02:38
私共は、1973年からLladroの正規の販売業者として認可されており、中古の販売や補修した製品のお客様への販売・郵送などは一切行っておりません。お客様がお受け取りになられた2つの商品に関しましては、いずれも工場から受け取った状態、また工場の品質保証を受けたそのままの状態にて発送したものです。いずれの商品も正規のもので、Lladroの証明書もあり、私共ではその事実に関しまして何の疑いもございませんので、どうぞLladro本社と真偽のほどご確認くださいませ。その後お客様からのまたのご連絡をお待ちしております。以上よろしくお願い致します。
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 09 Sep 2011 at 02:11
私どもは1973年からLladroの販売代理店として認可されております。中古品を扱うことや商品を修理してお客様に提供することはありません。どちらの商品も工場から品質管理を受けたものとして発送致しております。両方ともオリジナルの商品でLladroの保証書がついております。この件には全く疑いの余地はありませんので、本社に本物であることをご確認ください。ご確認が出来次第、ご連絡下さいますようお願いいたします。
★★★★☆ 4.0/1
@katakoriskull 評価、ありがとうございました!