Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear buyer we have shipped your parcel since 6th,Sep your tracking number i...
Original Texts
Dear buyer
we have shipped your parcel since 6th,Sep
your tracking number is EE301703176CN
it usually takes 8-12 working days arrival
hope you receive the parcel sooner
any questison about the shipping time or the status of parcel, please contact us freely
please don't open any dispute or bad feedback without communication
we will do our best to help you
kind regards
Jessica
we have shipped your parcel since 6th,Sep
your tracking number is EE301703176CN
it usually takes 8-12 working days arrival
hope you receive the parcel sooner
any questison about the shipping time or the status of parcel, please contact us freely
please don't open any dispute or bad feedback without communication
we will do our best to help you
kind regards
Jessica
Translated by
nobeldrsd
ご購入者様
お客様宛ての荷物は9月6日に出荷されました。
お問い合わせ番号はEE301703176CNです。
到着まで、通常8-12営業日かかりますので
しばらくお待ち下さい。
荷物の出荷に関する時間や状況に関する質問は、
遠慮なくお問い合わせ下さい。
苦情等に関してですが、必ず事前にご連絡下さい。
できる限りの対応をいたします。
よろしくお願いします。
Jessica
お客様宛ての荷物は9月6日に出荷されました。
お問い合わせ番号はEE301703176CNです。
到着まで、通常8-12営業日かかりますので
しばらくお待ち下さい。
荷物の出荷に関する時間や状況に関する質問は、
遠慮なくお問い合わせ下さい。
苦情等に関してですが、必ず事前にご連絡下さい。
できる限りの対応をいたします。
よろしくお願いします。
Jessica
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 368letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 43 minutes
Freelancer
nobeldrsd
Starter