Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] ☆I have noticed that the Flash has been still in Japan for nearly a week and...
Original Texts
☆I have noticed that the Flash has been still in Japan for nearly a week and I think you may have in put my address incorrectly.
My address is
Dirk Peterson
PO BOX 133204, EASTRIDGE
Auckland
Auckland
1146
New Zealand
I think you left out the City- Auckland, the country- New Zealand, and the ZIP code- 1146.
On the ebay tracker it just says the PO BOX.
Let me know what you think
☆If at all possible could you please provide owners manual for the F5, MF-27 Data Back in english and a Nikon Body cap for inside body protection???
Will there be a tracking number and name of shipping company??
Translated by
hhanyu7
☆Flashがまだ一週間近く日本にあると気づきました。私の住所が間違っているかもしれないと思っています。
私の住所
Dirk Peterson
PO BOX 133204, EASTRIDGE
Auckland
Auckland
1146
New Zealand
市―Auckland、国―New Zealand、郵便番号ー1146を抜かしてしまったのではないかと思います。Ebayの追跡によると、PO Boxとだけとなっています。
どのように思われるか教えてください。
☆可能であれば、英語のF5, MF-27 Data Backおよび内部本体保護用のニコンボディキャップの取扱説明書を提供していただけませんか?
追跡番号と運送会社の名前はあるでしょうか?
私の住所
Dirk Peterson
PO BOX 133204, EASTRIDGE
Auckland
Auckland
1146
New Zealand
市―Auckland、国―New Zealand、郵便番号ー1146を抜かしてしまったのではないかと思います。Ebayの追跡によると、PO Boxとだけとなっています。
どのように思われるか教えてください。
☆可能であれば、英語のF5, MF-27 Data Backおよび内部本体保護用のニコンボディキャップの取扱説明書を提供していただけませんか?
追跡番号と運送会社の名前はあるでしょうか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 583letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.125
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard