Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] わーすた定期ライブ 「わーすたランド わ-3」 ■日程 2016年9月3日(土) 開場 17:00 / 開演 18:00 ※開場、開演時間は変更にな...

This requests contains 1585 characters . It has been translated 16 times by the following translators : ( hollyliu , baloon , baihwahwa , aliga , ef29 , matrura , chenghuan , sh_usei ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Jul 2016 at 11:50 5422 views
Time left: Finished

わーすた定期ライブ 「わーすたランド わ-3」

■日程
2016年9月3日(土)
開場 17:00 / 開演 18:00
※開場、開演時間は変更になる場合がございます。

■会場
渋谷O-EAST
東京都渋谷区道玄坂2-14-8 2F

■チケット代
☆スタンディングチケット 4,000円(税込)

☆女性専用エリア限定スタンディングチケット 2,000円(税込)
※通常の「スタンディングチケット」よりも優先でのご案内となりますが、女性専用エリアへのみのご案内となります。

WA-SUTA定期演唱會 「WA-SUTA 樂園 WA-3」

■日期
2016年9月3日(週六)
入場 17:00 / 開演 18:00
※入場、開演時間有可能異動。

■地點
涉谷O-EAST
東京都涉谷區道玄坂2-14-8 2F

■票價
☆站票 4,000日圓(含稅)

☆女性專區限定站票2,000日圓(含稅)
※相較於一般「站票」,優先帶位,但僅限於帶位至女性專區。

※女性の方のみお申込み可能なチケットとなります。ご同伴者も女性の方限定となりますので予めご了承ください。
※女性専用エリアへの入場案内までにお越しいただけない場合、スタンディングチケットのご案内の後からの入場となりますのでご了承下さい。
※当チケット以外でも女性の方は専用エリアにご入場いただけます。
※身分証明書をご提示いただき、性別確認させていただく場合がございます。

※此為僅限女性可購買之票券。限定同行者亦為女性的消費者,敬請知悉。
※若入場帶位截止前您無法到達女性專區,則必須在一般站票帶位後方可入場,敬請知悉。
※持本票券以外的票券,女性消費者亦可進入專區。
※需要出示身份證明文件,以便確認性別。

【注意事項】
※入場時ドリンク代別途500円必要
※整理番号付き(整理番号順の入場)
※女性専用エリアあり
※年齢制限:3歳以上有料
※1会員様につき1公演4枚まで
※撮影集中エリアあり

■チケット受付期間について
2016年6月23日(木) 15:00~2016年6月28日(火) 23:59まで

■当落確認・入金期間
2016年7月1日(金) 13:00~2016年7月5日(火) 23:59
※期間内に当落をご確認いただき、ご当選の場合にはご入金ください。

【注意事項】
※入場時需加收500日圓的飲料費用
※需有整理劵號碼(依整理劵序號進場)
※有女性專用區域
※年齡限制:3歲以上需購票
※每1位會員每1場公演限買4張
※有集中攝影專區

■購票期間
2016年6月23日(四) 15:00~2016年6月28日(二) 23:59為止

■入選、落選之確認・轉帳期限
2016年7月1日(五) 13:00~2016年7月5日(二) 23:59
※期間内に当落をご確認いただき、ご当選の場合にはご入金ください。

■申込対象者
※今回のチケット申込みは、予約受付期間までにS.P.Cにご入会(=ご登録)された現会員の方および、旧マイドル!の会員データ引継ぎ手続き(引継ぎログイン)をされた方が対象です。
※受付締切間際にS.P.Cにご登録・旧マイドル!の会員データ引継ぎ手続きをされますと、抽選予約受付の対象外となってしまいますので、余裕を持ってS.P.Cへの登録・引継ぎ手続きをお願いいたします。

■申請對象
※符合申請本次票券的條件為,於預約受理時間截止前加入(註冊)S.P.C的現有會員,或是辦理沿用舊MAIDORU!會員資料手續(繼承登入)的會員。
※若於接近受理截止日註冊S.P.C或辦理沿用旧MAIDORU!會員資料手續,可能會無法成為預約抽獎的受理對象,因此請即早註冊S.P.C及辦理沿用手續。

※「S.P.C会員」とは月額料金をお支払いいただいている有料会員さまとなります。 無料会員とは異なりますので、ご注意ください。


>お申し込みはこちら<
http://spc.idolstreet.jp (スマホ・携帯のみ)


※お申込みには、「申込者情報」の登録が必要となります。
※本受付は、必ずチケットを用意する、良い整理番号等をお取りするというものではございませんのでご了承ください。

※「S.P.C會員」為支付月費的付費會員。與免費會員不同,敬請留意。


>請由此申請<
http://spc.idolstreet.jp (限智慧手機)


※申請時必須登記「報名者資料」。
※受理時並無提供票券或領取排隊號碼等,敬請知悉。

※今回、ピクチャーチケットのご用意はございませんので予めご了承ください。
※万が一、チケットを紛失された場合、ファンクラブではチケットの再発行や購入証明書の発行は一切出来ません。個人の責任においてチケットは厳重に管理してください。
※公演日当日に起こったトラブルは、必ずその場で現地係員の方に各自で交渉し問題を解決してください。公演終了後にご連絡いただいても、事実確認ができませんので、対応できかねます。

※請注意這次沒有準備表演者照片的票劵,敬請見諒。
※票劵如有遺失,粉絲俱樂部將無法再補票或開立購票證明,請謹慎保管好自己的票劵。
※公演當天如有任何問題,請各自與現場工作人員反應及尋求解決,對於公演結束後所提出的任何申訴,因無法採證,主辦單位無法負責處理。

※公演に向けて、コンサートを盛り上げる為の企画を立てているので企画実行の許可が欲しい等のご連絡はインフォメーションセンターにいただいても仲介・協力・支援は出来ません。
※公演中止・延期の場合の旅費・交通費などは補償いたしかねます。
※当日のメンバーはやむをえず変更となる場合がございます。またメンバー変更に伴うキャンセル、返金は対応いたしかねますので予めご了承ください。
※お連れ様と整理番号を連番でご用意できない場合もございます。予めご了承ください。

※主辦單位會盡力未做出優質的表演而做好各種企劃,故無法仲介、協助,或支援其他想要負責企劃的聯絡或申請。
※若公演有中止、或延期,主辦單位不負旅費、交通費之賠償責任。
※當天的表演有可能會有成員的替換,恕不接受因成員替換所提出的取消、或退款申請。
※票劵有可能會有跳號,無法保證提供連號票劵給您及同行者,敬請見諒。

※当日、チケットを御持参いただき車椅子等でご来場いただく際のお問い合わせは、お手数ですがチケットに記載されている【お問い合わせ先】まで、各自でご連絡をお願いいたします。
※申込期間終了後の変更・キャンセルはいたしかねます。

<イベントに関するお問合せ先>
TSUTAYA O-EAST 03-5458-4681

※表演當日,如觀眾是以輪椅到場,請事先與票劵上的【對應窗口】洽詢。
※申請期間結束後,受不接受變更・或取消的申請。

<有關表演活動之洽詢窗口>
TSUTAYA O-EAST 03-5458-4681

Client

Additional info

アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime