Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] While some of these questions may be what I have already asked you before, pl...

This requests contains 133 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( teddym , ka28310 , merose288 , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by amespi at 17 Jun 2016 at 10:51 1899 views
Time left: Finished

先ほどの質問と内容が被っている部分もあると思いますが、証明書について教えてください。

PED, PT, CCなどの証明書は、発行すると手数料がかかりますか?
また、証明書を発行することで納期が長くなったり、逆に証明書を発行しないことで納期が短くなったりしますでしょうか?

While some of these questions may be what I have already asked you before, please notify me of the certificate.
Will I have to pay the commissions for the certificates of PED, PT, and CC?
And would it affect the length of delivery terms by getting the document issued or not?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime