Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The headphones sell very good. As we have few of them in our stock, we would...

This requests contains 124 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , chibbi , atsuko-s , shino0530 , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by basilgate at 09 Jun 2016 at 13:56 1283 views
Time left: Finished

ヘッドホンの販売は非常に良いです。
在庫が少なくなってきたので今回は約束通り250個注文したいと思います。
250個注文すれば1個65ドルだったと思いますが間違いないでしょうか。

今回は弊社の倉庫に直接送っていただきたいと思います。
住所は以下の通りです。

The headphones sell very good.
As we have few of them in our stock, we would like to order 250 items this time as we have promised before.
Is it correct that an item costs 65 USD if we order 250 items?

We would like you to ship them to our warehouse directly.
Here is our address.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime