Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Appear in "a-nation stadium fes. powered by dTV" on Aug 28, 2016 (Sun)! ! ...

Original Texts
a-nation stadium fes. powered by dTV 2016年8月28日(日)公演に出演決定!!


■公演情報
<東京>
日時:2016年 8月28日(日) 開場13:00 / 開演15:00
会場:味の素スタジアム
出演アーティスト:ヘッドライナー 浜崎あゆみ
AAA/Acid Black Cherry/倖田來未/SKE48/TRF and more…
※アルファベット順
Translated by yoppo1026
Appear in "a-nation stadium fes. powered by dTV" on Aug 28, 2016 (Sun)! !


■ Performance
<Tokyo>
Date: August 28, 2016 (Sun) Open 13:00 / Start 15:00
Venue: Ajinomoto Stadium
Performing Artists: Head liner: Ayumi Hamasaki
AAA / Acid Black Cherry / Kumi Koda / SKE48 / TRF and more ...
※ alphabetical order
Contact
marukome
Translated by marukome
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
914letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$82.26
Translation Time
4 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...
Freelancer
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。