Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is very risky not to know for sure if it is real or fake. It is even more ...
Original Texts
本物なのか偽物なのかはっきりと分からないのはとてもリスキーです。価格が高いのでそれは尚更です。私の注文を一旦キャンセルさせて貰えないでしょうか?大変ご迷惑をおかけしました。
Translated by
steveforest
It is a risk if it is not known whether it is true or fake. For considering the price, I think it is natural. For this reason, can I make a cancellation of my order? I am terribly sorry about it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...