Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] ご連絡ありがとうございます。 このたびは商品をご購入いただきありがとうございました。 商品の到着を大変喜んでいただき、感謝しております。 可能であれ...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
このたびは商品をご購入いただきありがとうございました。
商品の到着を大変喜んでいただき、感謝しております。
可能であれば、良い評価をつけていただけると嬉しく思います。
このたびは本当にありがとうございました。
このたびは商品をご購入いただきありがとうございました。
商品の到着を大変喜んでいただき、感謝しております。
可能であれば、良い評価をつけていただけると嬉しく思います。
このたびは本当にありがとうございました。
Translated by
munemura
Merci de nous avoir contacté.
Nous vous remercions de votre achat et sommes vraiment ravis que l'arrivée de l'article vous a satisfait. Nous serons ravis si vous laissez une haute évaluation si possible. Merci d'avance.
Nous vous remercions de votre achat et sommes vraiment ravis que l'arrivée de l'article vous a satisfait. Nous serons ravis si vous laissez une haute évaluation si possible. Merci d'avance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
munemura
Starter
フランス語、英語、日本語間の翻訳が可能です。