Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry to hear that you were not satisfied with the item, and I wi...

Original Texts
商品があなたのご希望に添えなかったということで、残念ですが返品を受けたまわりたいと思います。

Amazonのシステムで、返品の承認が実行できないのですが、Amazonに確認中のため、数日で返信は得られるかと思います。

少々お時間をいただく可能性はありますが、私は確実に返品に対応いたします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I am sorry to hear that you were not satisfied with the item you have purchased. Please return the item for a refund.

I am having a problem accepting returns on the Amazon system; however, I have already contacted Amazon and the problem should be resolved within a few days.

Therefore, it may take some time, but please be assured that I will accept your return for a refund.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
about 1 hour