Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I got a fake item, so I sent it back and asked refund to the seller, who agre...

Original Texts
私はフェイクを受取りました。
すぐに返品および返金を申し出、出品者は承諾してくれました。
しかし、出品者は休暇で商品を受取ることができません。
休暇が終わると、ebayの保障期間も終わってしまいます。
ずいぶん前に商品を購入しました。もう待つことが出来ません。
念のためケースをオープンすることにします。
Translated by mura
I got a fake item, so I sent it back and asked refund to the seller, who agreed with me. However, the seller (he/sheわからないので) cannot receive the item due to the vacation.
The eBay insurance will be expired before his (彼にします) vacation is over.
So long time has passed since I got the item; I cannot wait any more for this case.
I am obliged to make this trouble-case get out; I decided so .

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
147letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.23
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月