Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding to the remittance, I heard something different from the contract, s...

Original Texts
送金について、契約とは異なる事を聞きましたので確認いたします。
次のような手順で正しいでしょうか?

1.250Kの全額が払い込まれる。
2.CCT BANKからSSS BANKに5Mが送金される。
3.55%を差し引いた45%分をSNS BANKからレシーバーに送金する。

※1.250Kの着金がされてから48時間以内に3番が実行される。
※2.レシーバーはセンダーサイドの55%をギャランティーする必要は無い。

Q1. 複数の口座が必要な理由が理解できませんのでもう一度教えてください。
Translated by bluejeans71
I would like to confirm the remittance, which I heard about somewhat different from the contract.
Is the procedure all right as the following?

1. The amount of 250K will be paid out.
2. 5M will be remitted from CCT BANK to SSS BANK.
3. 45% of the amount after the 55% deduction will be wired to the receiver.


※1. Number three will be executed within 48 hours after 250K is paid out.
※2. The receiver is not required to guarantee th 55% of the center side.

Q1. Would you tell me again the reason why I need several bank account?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
10 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact