Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for the inconvenience caused you. And thank you for your checking...

This requests contains 105 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translator : ( pommenoki ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by sobamaru at 27 Apr 2016 at 14:03 2143 views
Time left: Finished

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
チェックしていただきありがとうございます。
指摘してくれた点は、すべて日本語の説明書では問題ない内容で、
翻訳で起こったミスだとわかりました。
至急翻訳者に連絡をとり、修正します。

I apologize for the trouble you have had.
And thank you for checking the content.
The errors you pointed out have turned out to be all right
in the Japanese specification; those errors resulted from translations.
I will contact the translator as soon as possible and
correct them.

Client

Additional info

説明書のミスをチェックしてくれた人に返信する内容です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime