Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I tried to change the payment method from credit card to Paypal for the order...

This requests contains 215 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , between-lines , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by htaka at 22 Apr 2016 at 17:44 1671 views
Time left: Finished

注文番号48960431の支払いをクレジットカードからPayPalに変更しようとしたところ、数量が1個しか選択出来ませんでした。
1個分の支払いは済んでいます。
支払い方法の変更をAvangateにに問い合わせたところ、販売者に問い合わせるよう指示されたので、あなたに問い合わせます。
今利用中のプロキシを継続利用したまま、PayPalに支払い方法を変更したいです。
引き続き同じプロキシを利用したいのですが、手続き方法を教えてください。

I tried to change the payment method from credit card to Paypal for the order number 48960431 but I could only choose the quantity 1 pc.
So I have already paid for the 1pc.
I asked Avangate about how to change the payment method and they said I should ask the seller.
That's why I'm writing to you.
I would like to change the payment method to Paypal, using the current proxy.
I would like to continue to use the same proxy. Please advise how to take the procedure.

Client

デザイナーです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime