Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Authorization Form sent a FAX ti Sarah. Would it be possible for you to ship...

This requests contains 56 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( between-lines , ka28310 , melennvictoria ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by basilgate at 14 Apr 2016 at 17:11 1731 views
Time left: Finished

Authorization FormはサラさんにFAXしました。
予定通り4/21に商品を発送できそうでしょうか?

I sent to Sara the Authorization Form by fax.
Can you please ship the items on April 21 as scheduled before?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime