Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As the business hours of the custom was over at 17, we could not find it toda...

This requests contains 118 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , transcontinents , sujiko , ka28310 , tamayocci ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Apr 2016 at 18:18 1692 views
Time left: Finished

カスタムは17時で仕事が終わった為今日は見つける事ができませんでした。私達は今カスタムから言われています。賞味期限が過ぎている商品の為おそらく日本では輸入許可がおりないと言われています。ですから私達は非常に困っていて大問題になってます。

Because the custom work was over at 17:00, we were not able to find it today. We were told from the custom now that as the best before date had passed we would not get the import permit of the product in Japan. Therefore we are troubled very much and it has become a big problem.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime