Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] CANDY POP GALAXY BOMB !! / Kizuna PUNKY ROCK !! "Event and mu-mo shop limited...

Original Texts
CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!「イベント・mu-mo限定盤」




CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!「CD+Blu-ray盤」


<初回封入特典>
握手会イベント参加券
Translated by between-lines
CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!「イベント・mu-mo限定盤」




CANDY POP GALAXY BOMB !! / Kizuna PUNKY ROCK !! "CD+Blu-ray Edition"


<First Edition Only Offer>
Event for the Shake-hands ticket

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
1 minute
Freelancer
between-lines between-lines
Starter

日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...