Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If one becomes rich or succeed in big business in this life, that person's na...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Homework" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , merose288 , hum4nnisa_rubin4_lest4ri ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by umigame7 at 04 Apr 2016 at 17:23 2071 views
Time left: Finished

この世で裕福になり、あるいは大きな事業を成功させれば、確かにその人の名はしばらく地上に残るであろう。しかし、やがて消され、忘れ去られてしまう。
けれども、「天の書」にその名を記された者は、主なる神の記憶から決して忘れ去られることなく、
世々にわたって祝福され、繁栄する。私たちは地に名が記されることを求めているか、それとも「天の書」に名が記されることを求めているか。地か、天か、どちらに記されるかは、私たちの生き方が決めることである。私たちの生き方次第で、滅びか永生かが決まる。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:29
If one becomes rich or succeed in big business in this life, that person's name will surely remain on earth for a while. However, in time, it will be erased and forgotten.
However, those whose names are written in "heaven's book" will never be forgotten in god's memory, be blessed in generations and prosper. Do we seek to remain our names on earth, or on "heaven's book"? Either earth or heave, how we live will decide in which our names will remain. How we live determines demolition or eternity.
umigame7 likes this translation
merose288
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:30
In this world, if a person becomes happy, or he succeeds in big business, surely his name will remain for a long time on Earth. However, in the end, it will be forgotten.
However, people whose names are in "Book of Heaven", they will never be forgotten by God, and they will be happy and prosperous in any worlds. Are we yearning to leave our names on Earth or in the "Book of Heaven"? Our way of living will decides whether our names will be recorded on Earth or in Heaven. Our way of life will decide perishment or eternity is waiting for us.
hum4nnisa_rubin4_lest4ri
Rating 40
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2016 at 17:29
Become wealthy in this world, or if ask a successful big business, certainly the name of the person will be for some time remain on the ground. However, soon erased, it would have been forgotten.
But, "heaven of the book" to those who marked his name is, without being forgotten never from the memory of the Lord God,
We have been blessed over the ages past, and prosperity. Do we have asked that the name is written in or are asking that the name is written in the earth, or "heaven of the book". Or the earth, is either heaven or, are written in either, is to determine our way of life. Depending on our way of life, or destruction or eternal life is determined.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime