Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 3月30日、3月31日 KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 公演延期のお知らせ ご報告とお...
Original Texts
今後の振替公演の日程、及びチケットの払い戻しに関しては、
現在調整中につき、ファンクラブ、オフィシャルホームページ等にて改めてご案内いたします。
現在お持ちのチケットは、振替公演もしくは、払い戻しの際に必要となりますので、正式なご案内があるまで、そのままお持ちいただけますようお願いいたします。
公演を楽しみにお待ちいただいておりましたお客様、関係者の皆様に、大変なご迷惑並びにご心配をおかけし、心より深くお詫び申し上げます。
現在調整中につき、ファンクラブ、オフィシャルホームページ等にて改めてご案内いたします。
現在お持ちのチケットは、振替公演もしくは、払い戻しの際に必要となりますので、正式なご案内があるまで、そのままお持ちいただけますようお願いいたします。
公演を楽しみにお待ちいただいておりましたお客様、関係者の皆様に、大変なご迷惑並びにご心配をおかけし、心より深くお詫び申し上げます。
Translated by
kkmak
有关后续的替代公演日期以及门票退费事宜,
目前正在调整中,确定之后会马上在粉丝俱乐部,官方网页等再作通知。
您目前持有的门票,可用于替代公演或是退费,在正式公告之前请务必保存。
对于期待本次公演的观众以及相关人员造成的困扰,在此致上最真诚的歉意。
目前正在调整中,确定之后会马上在粉丝俱乐部,官方网页等再作通知。
您目前持有的门票,可用于替代公演或是退费,在正式公告之前请务必保存。
对于期待本次公演的观众以及相关人员造成的困扰,在此致上最真诚的歉意。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 624letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $56.16
- Translation Time
- 17 minutes