Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] NACK5「ラジオのアナ~ラジアナ」 7/22(水)深夜1:00~翌朝5:00 NACK5「ラジオのアナ~ラジアナ」に倖田來未がゲスト出演! ■番組...
Original Texts
NACK5「ラジオのアナ~ラジアナ」
7/22(水)深夜1:00~翌朝5:00
NACK5「ラジオのアナ~ラジアナ」に倖田來未がゲスト出演!
■番組オフィシャルサイト
http://www.fm795.com/pc/blog/1259/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
7/22(水)深夜1:00~翌朝5:00
NACK5「ラジオのアナ~ラジアナ」に倖田來未がゲスト出演!
■番組オフィシャルサイト
http://www.fm795.com/pc/blog/1259/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
Translated by
kkmak
NACK5「广播电台的安娜~电台安娜」
7/22(三)深夜1:00~翌朝5:00
NACK5「广播电台的安娜~电台安娜」节目中,KUMI KODA将会作为宾客演出!
■节目官方网页
http://www.fm795.com/pc/blog/1259/
※播放内容有可能因实际情况而变更,敬请谅解。
7/22(三)深夜1:00~翌朝5:00
NACK5「广播电台的安娜~电台安娜」节目中,KUMI KODA将会作为宾客演出!
■节目官方网页
http://www.fm795.com/pc/blog/1259/
※播放内容有可能因实际情况而变更,敬请谅解。