Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」第二弾公演 オフィシャル抽選先行のお知らせ 倖...
Original Texts
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」第二弾公演 オフィシャル抽選先行のお知らせ
倖田來未初の全国47都道府県ツアー、「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」後半戦・第二弾公演のオフィシャル抽選先行受付の日程が決定しました!
倖田來未初の全国47都道府県ツアー、「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」後半戦・第二弾公演のオフィシャル抽選先行受付の日程が決定しました!
Translated by
leah1127
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」第二彈官方公演先行抽票的通知
KODA KUMI 首次全國47都道府縣巡迴,「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」后半場・第二彈公演的官方先行抽票的預約日程決定啦!
KODA KUMI 首次全國47都道府縣巡迴,「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」后半場・第二彈公演的官方先行抽票的預約日程決定啦!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 867letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $78.03
- Translation Time
- 28 minutes