それならそれで仕方ないですが、日本への到着日を明確に教えて下さい。
北朝鮮の問題で、税関検査に日数を要する分次回の注文はその分遅くなりますがそれは御理解下さい。
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2016 at 17:23
I accept the situation, but could you tell me the exact arrival date of the item.
According to the current situation of the North Korea, custom inspection takes more time than the usual, please understand that the next order will reach you late.
According to the current situation of the North Korea, custom inspection takes more time than the usual, please understand that the next order will reach you late.
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2016 at 17:26
If so, there is no other way. Please let us know the exact date of arrival to Japan. Because of the North Korea issue, it takes some days to go through the inspection by the custom. So, please understand that our next order will be late as much.
訂正です。すいません1行目の文末itemの後にto Japan.を追加してください。 申し訳ありません。