Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I accept the situation, but could you tell me the exact arrival date of the ...

Original Texts
それならそれで仕方ないですが、日本への到着日を明確に教えて下さい。
北朝鮮の問題で、税関検査に日数を要する分次回の注文はその分遅くなりますがそれは御理解下さい。
Translated by lulu201510
I accept the situation, but could you tell me the exact arrival date of the item.
According to the current situation of the North Korea, custom inspection takes more time than the usual, please understand that the next order will reach you late.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
79letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.11
Translation Time
15 minutes
Freelancer
lulu201510 lulu201510
Starter
大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イングランドでは主に女性学や歴史、文学の講座を受講しました。販売業を経験後、高等学校...